Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.179 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KBo 53.301+ (CTH 751) [by HFR Basiscorpus]

KBo 53.301 {A₁} + KBo 19.153 {A₂} + KBo 48.178 {A₃} + KBo 62.43 {A₄} (+) IBoT 2.36 {A₅} (+) KBo 64.179 {A₆}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

{A₅} Vs. 1 1 [nu]úPAL.INTJ Dza‑pár‑waa‑aZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C nu‑úPAL.INTJ [Dza‑pár‑waa‑a]Zaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C

[nu]úDza‑pár‑waa‑anu‑ú[Dza‑pár‑waa‑a]
PAL.INTJZaparwa
PAL.DN.VOC.SG.C
PAL.INTJZaparwa
PAL.DN.VOC.SG.C

{A₅} Vs. 2 2 [š]u‑u‑uš‑tevoll:PAL.NOM.SG.C=REFL 3 ḫa‑an‑dawarm machen:PAL.3PL.PRS.MP


[š]u‑u‑uš‑teḫa‑an‑da
voll
PAL.NOM.SG.C=REFL
warm machen
PAL.3PL.PRS.MP

{A₅} Vs. 3 4 [l]u‑ki‑lu‑ki‑in‑tabrechen:PAL.3PL.PST 5 nu‑w[a‑šuPAL.CONNn=gut:PAL.ADV lu‑ki‑i‑it]brechen:PAL.3SG.PST

[l]u‑ki‑lu‑ki‑in‑tanu‑w[a‑šulu‑ki‑i‑it]
brechen
PAL.3PL.PST
PAL.CONNn=gut
PAL.ADV
brechen
PAL.3SG.PST

{A₅} Vs. 4 6 [t]a‑a‑wa‑ia‑an‑ta(u.B.):PAL.LOC.SG=PT=OBP ḫa‑al‑p[í‑ia‑la(u.B.):PAL.LOC.SG lu‑ki‑i‑it]brechen:PAL.3SG.PST

[t]a‑a‑wa‑ia‑an‑taḫa‑al‑p[í‑ia‑lalu‑ki‑i‑it]
(u.B.)
PAL.LOC.SG=PT=OBP
(u.B.)
PAL.LOC.SG
brechen
PAL.3SG.PST

{A₅} Vs. 5 7 a‑an‑taPAL.CONNa=OBP wuú‑la‑a‑ši‑naBrot:PAL.ACC.COLL [šu‑un‑nu‑ut‑ti‑la]gestopft:PAL.ACC.PL.N

a‑an‑tawuú‑la‑a‑ši‑na[šu‑un‑nu‑ut‑ti‑la]
PAL.CONNa=OBPBrot
PAL.ACC.COLL
gestopft
PAL.ACC.PL.N

{A₅} Vs. 6 šu‑wa‑a‑an‑tafüllen:PAL.PTCP.ACC.PL.N [lu‑ki‑i‑it]brechen:PAL.3SG.PST


šu‑wa‑a‑an‑ta[lu‑ki‑i‑it]
füllen
PAL.PTCP.ACC.PL.N
brechen
PAL.3SG.PST

{A₅} Vs. 7 8 x x x x x x x[

Vs. II Lücke unbestimmbarer Größe

{A₆}


{A₆} 1′ 9 [na‑ti‑p]í(u.B.):PAL.CONN=PT ku‑iPAL.REL.ACC.SG.N t[a-

[na‑ti‑p]íku‑i
(u.B.)
PAL.CONN=PT
PAL.REL.ACC.SG.N

{A₆} 2′ [ ‑l]i‑tar‑na‑[ ¬¬¬1

¬¬¬

{A₆} 3′ 10 [EGI]RŠU‑madanach:ADV=CNJctr nam‑madann:CNJ [

[EGI]RŠU‑manam‑ma
danach
ADV=CNJctr
dann
CNJ

{A₆} 4′ [ḫu]u?‑kán‑zischlachten/beschwören:3PL.PRS 11 MUNUSŠU.[GI‑maGreisin:NOM.SG(UNM)=CNJctr ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:DEMadv me‑ma‑i]sprechen:3SG.PRS


[ḫu]u?‑kán‑ziMUNUSŠU.[GI‑maki‑iš‑ša‑anme‑ma‑i]
schlachten/beschwören
3PL.PRS
Greisin
NOM.SG(UNM)=CNJctr
in dieser Weise
DEMadv
sprechen
3SG.PRS

{A₆} 5′ 12 nu‑ú‑kuPAL.INTJ=PT Dḫa‑ša‑m[i‑liḪašamili:PAL.DN.VOC.SG


nu‑ú‑kuDḫa‑ša‑m[i‑li
PAL.INTJ=PTḪašamili
PAL.DN.VOC.SG

{A₆} 6′ 13 nu‑ú?‑kuPAL.INTJ=PT Dḫa‑ša‑m[i?‑liḪašamili:PAL.DN.VOC.SG

nu‑ú?‑kuDḫa‑ša‑m[i?‑li
PAL.INTJ=PTḪašamili
PAL.DN.VOC.SG

{A₆} 7′ 14 ḫa‑an‑da‑iawarm machen:PAL.PTCP.ACC.PL.N=PT pí‑š[ageben:PAL.2SG.IMP

ḫa‑an‑da‑iapí‑š[a
warm machen
PAL.PTCP.ACC.PL.N=PT
geben
PAL.2SG.IMP

{A₆} 8′ 15 ḫa‑an‑da‑ap‑píwarm machen:PAL.PTCP.ACC.PL.N=PT ku‑[


ḫa‑an‑da‑ap‑pí
warm machen
PAL.PTCP.ACC.PL.N=PT

{A₆} 9′ 16 a‑píPAL.CONNa=PT ḫu‑wa‑an‑t[alaufen:PAL.3PL.PST

a‑píḫu‑wa‑an‑t[a
PAL.CONNa=PTlaufen
PAL.3PL.PST

{A₆} 10′ 17 [t]a‑ba‑ar‑niTabarna:PAL.DAT.SG MUN[USta‑wa‑na‑an‑niTawananna:PAL.DAT.SG

[t]a‑ba‑ar‑niMUN[USta‑wa‑na‑an‑ni
Tabarna
PAL.DAT.SG
Tawananna
PAL.DAT.SG

{A₆} 11′ 18 [ḫu‑w]a‑ḫu‑wa‑ma‑anlaufen lassen:PAL.2SG.IMP=PT=PPRO.3SG.C.ACC 19 [

Ende Vs. II

[ḫu‑w]a‑ḫu‑wa‑ma‑an
laufen lassen
PAL.2SG.IMP=PT=PPRO.3SG.C.ACC

{A₂} Rs.? III


{A₂} Rs.? III 1′ 20 EGIRŠU‑madanach:ADV=CNJctr []u‑ke‑eš‑šarSchlachten/Beschwören:ACC.SG.N [u‑u‑it‑ti‑ia‑an‑ta]ziehen:3PL.PRS.MP

EGIRŠU‑ma[]u‑ke‑eš‑šar[u‑u‑it‑ti‑ia‑an‑ta]
danach
ADV=CNJctr
Schlachten/Beschwören
ACC.SG.N
ziehen
3PL.PRS.MP

{A₂} Rs.? III 2′ 21 pé‑ra‑an‑mavor:ADV=CNJctr UDU.NÍTASchafbock:ACC.SG(UNM) ḫu‑ia‑an‑t[a‑an]laufen:PTCP.ACC.SG.C

pé‑ra‑an‑maUDU.NÍTAḫu‑ia‑an‑t[a‑an]
vor
ADV=CNJctr
Schafbock
ACC.SG(UNM)
laufen
PTCP.ACC.SG.C

{A₂} Rs.? III 3′ ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:DEMadv ma‑al‑tiäußern:3SG.PRS


ki‑iš‑ša‑anma‑al‑ti
in dieser Weise
DEMadv
äußern
3SG.PRS

{A₂} Rs.? III 4′ 22 nu‑úPAL.INTJ Dza‑pár‑waa‑aZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C 23 ša‑me‑ri‑išSchafbock:PAL.NOM.SG.C ša‑me‑ri‑i[š]Schafbock:PAL.NOM.SG.C

nu‑úDza‑pár‑waa‑aša‑me‑ri‑išša‑me‑ri‑i[š]
PAL.INTJZaparwa
PAL.DN.VOC.SG.C
Schafbock
PAL.NOM.SG.C
Schafbock
PAL.NOM.SG.C

{A₂} Rs.? III 5′ 24 ḫa‑la‑iš‑taKrankheit:PAL.NOM.SG.C=OBP ni‑inicht:PAL.NEG 25 pur‑ta‑ḫe‑eš‑taUnreinheit:PAL.NOM.SG.C=OBP ni‑inicht:PAL.NEG

ḫa‑la‑iš‑tani‑ipur‑ta‑ḫe‑eš‑tani‑i
Krankheit
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG
Unreinheit
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG

{A₂} Rs.? III 6′ 26 waa‑aš‑ḫu‑la‑ti‑ia‑ašSonnengottheit der Erde:PAL.DN.DAT.SG=PPRO.3SG.C.NOM ni‑inicht:PAL.NEG wa‑ḫa‑ri‑ia‑an‑zahin- und zurückgehen:PAL.PTCP.NOM.SG.C

waa‑aš‑ḫu‑la‑ti‑ia‑ašni‑iwa‑ḫa‑ri‑ia‑an‑za
Sonnengottheit der Erde
PAL.DN.DAT.SG=PPRO.3SG.C.NOM
nicht
PAL.NEG
hin- und zurückgehen
PAL.PTCP.NOM.SG.C

{A₂} Rs.? III 7′ 27 ÍD‑an‑aš‑taFluss:PAL.NOM.SG.C=OBP ni‑inicht:PAL.NEG te‑e‑ka‑an‑zafließen:PAL.PTCP.NOM.SG.C 28 GÍR‑an‑pìMesser:PAL.NOM.SG.N=PT ni‑inicht:PAL.NEG

ÍD‑an‑aš‑tani‑ite‑e‑ka‑an‑zaGÍR‑an‑pìni‑i
Fluss
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG
fließen
PAL.PTCP.NOM.SG.C
Messer
PAL.NOM.SG.N=PT
nicht
PAL.NEG

{A₂} Rs.? III 8′ [p]a‑ta‑am‑ma‑anfallen:PAL.PTCP.NOM.SG.N


[p]a‑ta‑am‑ma‑an
fallen
PAL.PTCP.NOM.SG.N

{A₂} Rs.? III 9′ 29 [aš‑k]u‑ma‑a‑u‑wa‑ašFleisch:PAL.NOM.PL.C ḫa‑an‑dawarm machen:PAL.3PL.PRS.MP 30 ti‑i‑li‑laFleischteil:PAL.NOM.PL.N ḫa‑a‑[ri]warm machen:PAL.3SG.PRS.MP

[aš‑k]u‑ma‑a‑u‑wa‑ašḫa‑an‑dati‑i‑li‑laḫa‑a‑[ri]
Fleisch
PAL.NOM.PL.C
warm machen
PAL.3PL.PRS.MP
Fleischteil
PAL.NOM.PL.N
warm machen
PAL.3SG.PRS.MP

{A₂} Rs.? III 10′ 31 [a‑a]n‑taPAL.CONNa=OBP ta‑ba‑ar‑na‑ašTabarna:PAL.NOM.SG.C Dza‑pár‑waa‑a‑iZaparwa:PAL.DN.DAT.SG

[a‑a]n‑tata‑ba‑ar‑na‑ašDza‑pár‑waa‑a‑i
PAL.CONNa=OBPTabarna
PAL.NOM.SG.C
Zaparwa
PAL.DN.DAT.SG

{A₂} Rs.? III 11′ [ták‑k]u‑wa‑ga‑tizeigen:PAL.3SG.PRS 32 ku‑i‑šaPAL.QUAN.NOM.SG.C ḫu‑e‑ri(u.B.):PAL.? še‑eḫ‑ḫa‑an‑[na‑aš](u.B.):PAL.GEN.SG

[ták‑k]u‑wa‑ga‑tiku‑i‑šaḫu‑e‑riše‑eḫ‑ḫa‑an‑[na‑aš]
zeigen
PAL.3SG.PRS
PAL.QUAN.NOM.SG.C(u.B.)
PAL.?
(u.B.)
PAL.GEN.SG

{A₂} Rs.? III 12′ 33 [t]a‑ba‑ar‑niTabarna:PAL.DAT.SG MUNUSta‑wa‑na‑an‑niTawananna:PAL.DAT.SG waa‑t[i‑la‑kat](u.B.):PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N

[t]a‑ba‑ar‑niMUNUSta‑wa‑na‑an‑niwaa‑t[i‑la‑kat]
Tabarna
PAL.DAT.SG
Tawananna
PAL.DAT.SG
(u.B.)
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N

{A₂} Rs.? III 13′ [w]uú‑uz‑za‑ni‑katSchaffett:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N a‑še‑en‑dusein:PAL.3PL.IMP


[w]uú‑uz‑za‑ni‑kata‑še‑en‑du
Schaffett
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N
sein
PAL.3PL.IMP

{A₂} Rs.? III 14′ 34 [EGI]R‑ŠUmadanach:ADV=CNJctr GU₄.MAḪStier:ACC.SG(UNM) ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS 35 nuCONNn MUNUSŠU.[GI]Greisin:NOM.SG(UNM)

[EGI]R‑ŠUmaGU₄.MAḪši‑pa‑an‑tinuMUNUSŠU.[GI]
danach
ADV=CNJctr
Stier
ACC.SG(UNM)
libieren
3SG.PRS
CONNnGreisin
NOM.SG(UNM)

{A₂} Rs.? III 15′ 𒀹 ma‑al‑tiäußern:3SG.PRS


ma‑al‑ti
äußern
3SG.PRS

{A₂} Rs.? III 16′ 36 [nu‑úPAL.INTJ Dza‑pá]r‑[w]aa‑aZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C 37 ti‑ú‑na‑ašRind:PAL.NOM.SG.C ti‑ú‑na‑[]Rind:PAL.NOM.SG.C

[nu‑úDza‑pá]r‑[w]aa‑ati‑ú‑na‑ašti‑ú‑na‑[]
PAL.INTJZaparwa
PAL.DN.VOC.SG.C
Rind
PAL.NOM.SG.C
Rind
PAL.NOM.SG.C

{A₂} Rs.? III 17′ 38 [ḫa‑la‑iš‑taKrankheit:PAL.NOM.SG.C=OBP ]ni‑inicht:PAL.NEG 39 pur‑ta‑ḫi‑iš‑taUnreinheit:PAL.NOM.SG.C=OBP ni‑inicht:PAL.NEG 40 [waa‑aš‑ḫu‑la‑ti‑ia‑aš]Sonnengottheit der Erde:PAL.DN.DAT.SG=PPRO.3SG.C.NOM

[ḫa‑la‑iš‑ta]ni‑ipur‑ta‑ḫi‑iš‑tani‑i[waa‑aš‑ḫu‑la‑ti‑ia‑aš]
Krankheit
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG
Unreinheit
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG
Sonnengottheit der Erde
PAL.DN.DAT.SG=PPRO.3SG.C.NOM

{A₂} Rs.? III 18′ [ni‑inicht:PAL.NEG wa‑ḫa‑r]i‑an‑zahin- und zurückgehen:PAL.PTCP.NOM.SG.C 41 ÍD‑an‑aš‑ta[Fluss:PAL.NOM.SG.C=OBP ni‑i]nicht:PAL.NEG

[ni‑iwa‑ḫa‑r]i‑an‑zaÍD‑an‑aš‑ta[ni‑i]
nicht
PAL.NEG
hin- und zurückgehen
PAL.PTCP.NOM.SG.C
Fluss
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG

{A₂} Rs.? III 19′ [te‑e‑k]a‑an‑zafließen:PAL.PTCP.NOM.SG.C 42 GÍR‑an‑pìMesser:PAL.NOM.SG.N=PT ni‑inicht:PAL.NEG pa‑[ta‑am‑ma‑an]fallen:PAL.PTCP.NOM.SG.N


[te‑e‑k]a‑an‑zaGÍR‑an‑pìni‑ipa‑[ta‑am‑ma‑an]
fließen
PAL.PTCP.NOM.SG.C
Messer
PAL.NOM.SG.N=PT
nicht
PAL.NEG
fallen
PAL.PTCP.NOM.SG.N

{A₃+₂} r. Kol. 1′/Rs.? III 20′ 43 aš‑k[u‑ma]a‑u‑ašFleisch:PAL.NOM.PL.C ḫa‑an‑dawarm machen:PAL.3PL.PRS.MP 44 ti‑i‑li‑[laFleischteil:PAL.NOM.PL.N ḫa‑a‑ri]warm machen:PAL.3SG.PRS.MP

aš‑k[u‑ma]a‑u‑ašḫa‑an‑dati‑i‑li‑[laḫa‑a‑ri]
Fleisch
PAL.NOM.PL.C
warm machen
PAL.3PL.PRS.MP
Fleischteil
PAL.NOM.PL.N
warm machen
PAL.3SG.PRS.MP

{A₃+₂} r. Kol. 2′/Rs.? III 21′ 45 a‑a[n‑taPAL.CONNa=OBP ]ta‑ba‑a[r‑na‑ašTabarna:PAL.NOM.SG.C ]Dz[a‑pár‑waa‑a‑i]Zaparwa:PAL.DN.DAT.SG

a‑a[n‑ta]ta‑ba‑a[r‑na‑aš]Dz[a‑pár‑waa‑a‑i]
PAL.CONNa=OBPTabarna
PAL.NOM.SG.C
Zaparwa
PAL.DN.DAT.SG

{A₃+₂} r. Kol. 3′/Rs.? III 22′ ták‑k[u‑wa‑ga‑tizeigen:PAL.3SG.PRS 46 ]x[ ]

Rs. III bricht ab

ták‑k[u‑wa‑ga‑ti
zeigen
PAL.3SG.PRS

{A₁} 1′ 47 [ ] x x [

{A₁} 2′ 48 [t]a‑ba‑ar‑na‑ašTabarna:PAL.NOM.SG.C [

[t]a‑ba‑ar‑na‑aš
Tabarna
PAL.NOM.SG.C

{A₁} 3′ 49 [x‑i]š‑ša‑an‑za ta‑a[

{A₁+₂} 4′/Rs.? IV 1′ 50 [a‑p]a?‑an‑taPAL.CONNa=PT=OBP šu‑wa‑a[ša‑la‑a‑an‑za(u.B.):PAL.NOM.SG.C ]aš‑ti‑iš


[a‑p]a?‑an‑tašu‑wa‑a[ša‑la‑a‑an‑za
PAL.CONNa=PT=OBP(u.B.)
PAL.NOM.SG.C

{A₁+₄+₂} 5′/1′/Rs.? IV 2′ 51 [a]‑a? ku‑wa‑i‑ša‑at‑t[iRind:PAL.NOM.PL.C=PT=OBP ḫal‑pu‑ú‑taRinderstall:PAL.LOC.SG ták‑ku]‑w[a‑an‑ti]‑išzeigen:PAL.PTCP.NOM.PL.C

ku‑wa‑i‑ša‑at‑t[iḫal‑pu‑ú‑taták‑ku]‑w[a‑an‑ti]‑iš
Rind
PAL.NOM.PL.C=PT=OBP
Rinderstall
PAL.LOC.SG
zeigen
PAL.PTCP.NOM.PL.C

{A₁+₄+₂} 6′/2′/Rs.? IV 3′ [a‑š]e‑en‑dusein:PAL.3PL.IMP 52 a‑an‑t[aPAL.CONNa=OBP ku‑w]a‑ni‑išHund:PAL.NOM.PL.C t[a‑šu‑ú‑r]aZwinger:PAL.LOC.SG

[a‑š]e‑en‑dua‑an‑t[aku‑w]a‑ni‑išt[a‑šu‑ú‑r]a
sein
PAL.3PL.IMP
PAL.CONNa=OBPHund
PAL.NOM.PL.C
Zwinger
PAL.LOC.SG

{A₁+₄+₂} 7′/3′/Rs.? IV 4′ [ták‑k]u‑wa‑an‑ti‑išzeigen:PAL.PTCP.NOM.PL.C [a‑še‑en‑d]usein:PAL.3PL.IMP 53 a‑an‑taPAL.CONNa=OBP w[a‑ar‑l]a‑ḫe‑ešSchaf:PAL.NOM.PL.C

[ták‑k]u‑wa‑an‑ti‑iš[a‑še‑en‑d]ua‑an‑taw[a‑ar‑l]a‑ḫe‑eš
zeigen
PAL.PTCP.NOM.PL.C
sein
PAL.3PL.IMP
PAL.CONNa=OBPSchaf
PAL.NOM.PL.C

{A₁+₄+₂} 8′/4′/Rs.? IV 5′ [ku‑w]a‑li‑maHürde:PAL.LOC.SG t[ák‑ku‑wa‑an‑t]i‑zeigen:PAL.PTCP.NOM.PL.C a‑še‑en‑dusein:PAL.3PL.IMP


[ku‑w]a‑li‑mat[ák‑ku‑wa‑an‑t]i‑a‑še‑en‑du
Hürde
PAL.LOC.SG
zeigen
PAL.PTCP.NOM.PL.C
sein
PAL.3PL.IMP

{A₁+₄+₂} 9′/5′/Rs.? IV 6′ 54 [it]‑ti‑n[a‑an‑ta(u.B.):PAL.ACC.SG.C=OBP ta‑a‑a]z‑zunehmen:PAL.2SG.IMP 55 kar‑ti‑n[a‑an‑t]aHerz:PAL.ACC.SG.C=OBP

[it]‑ti‑n[a‑an‑tata‑a‑a]z‑zukar‑ti‑n[a‑an‑t]a
(u.B.)
PAL.ACC.SG.C=OBP
nehmen
PAL.2SG.IMP
Herz
PAL.ACC.SG.C=OBP

{A₄} 6′ [ta‑a‑az‑zunehmen:PAL.2SG.IMP 56 la‑a‑la‑a]n‑taZunge:PAL.ACC.SG.C=OBP ku‑išPAL.REL.NOM.SG.C [tar‑ta‑an]fluchend:PAL.ACC.SG.C

[ta‑a‑az‑zula‑a‑la‑a]n‑taku‑iš[tar‑ta‑an]
nehmen
PAL.2SG.IMP
Zunge
PAL.ACC.SG.C=OBP
PAL.REL.NOM.SG.Cfluchend
PAL.ACC.SG.C

{A₄+₃} 7′/lk. Kol. 1′ [ma‑ri‑iš]ša‑tizerhacken:PAL.2SG.PRS 57 ma‑a‑aš‑pa‑šiso viel wie:PAL.DEMadv=PT=REFL mu‑ú[ši]sich sättigen:PAL.2SG.PRS

[ma‑ri‑iš]ša‑tima‑a‑aš‑pa‑šimu‑ú[ši]
zerhacken
PAL.2SG.PRS
so viel wie
PAL.DEMadv=PT=REFL
sich sättigen
PAL.2SG.PRS

{A₃} lk. Kol. 2′ 58 [ga‑a‑ni‑du‑ut‑t]aDEMadv=PPRO.2SG.C.DAT=OBP ku‑išPAL.REL.NOM.SG.C a‑ni‑it‑tihandeln:PAL.3SG.PRS 59 ma‑aš‑t[a]so viel wie:PAL.DEMadv=OBP

[ga‑a‑ni‑du‑ut‑t]aku‑iša‑ni‑it‑tima‑aš‑t[a]
DEMadv=PPRO.2SG.C.DAT=OBPPAL.REL.NOM.SG.Chandeln
PAL.3SG.PRS
so viel wie
PAL.DEMadv=OBP

{A₃} lk. Kol. 3′ [a‑ni‑ia‑šihandeln:PAL.2SG.PRS 60 a‑ni]‑ia‑ku!‑wa‑an‑tahandeln:PAL.2SG.IMP=PT=OBP

[a‑ni‑ia‑šia‑ni]‑ia‑ku!‑wa‑an‑ta
handeln
PAL.2SG.PRS
handeln
PAL.2SG.IMP=PT=OBP

{A₃} lk. Kol. 4′ [ta‑ba‑ar‑na‑ni]Tabarna:PAL.DAT.SG MUNUSta‑wa‑an‑na‑an‑niTawananna:PAL.DAT.SG


[ta‑ba‑ar‑na‑ni]MUNUSta‑wa‑an‑na‑an‑ni
Tabarna
PAL.DAT.SG
Tawananna
PAL.DAT.SG

{A₃} lk. Kol. 5′ 61 [nuCONNn UZUšuppaFleisch:ACC.PL.N UZ]UZAG.UDUḪI.ASchulter:ACC.SG(UNM) UZUGABAḪI.ABrust:ACC.PL(UNM) SAG.DUMEŠKopf:ACC.PL(UNM)

[nuUZUšuppaUZ]UZAG.UDUḪI.AUZUGABAḪI.ASAG.DUMEŠ
CONNnFleisch
ACC.PL.N
Schulter
ACC.SG(UNM)
Brust
ACC.PL(UNM)
Kopf
ACC.PL(UNM)

{A₃} lk. Kol. 6′ [ GÌRMEŠFuß:ACC.PL(UNM) PA‑N]I DINGIRMEŠGottD/L.PL_vor:POSP ti‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS

GÌRMEŠPA‑N]I DINGIRMEŠti‑ia‑an‑zi
Fuß
ACC.PL(UNM)
GottD/L.PL_vor
POSP
setzen
3PL.PRS

{A₃} lk. Kol. 7′ 62 [nuCONNn MUNUSŠU.GIGreisin:NOM.SG(UNM) k]i‑iš‑ša‑anin dieser Weise:DEMadv me‑ma‑isprechen:3SG.PRS


[nuMUNUSŠU.GIk]i‑iš‑ša‑anme‑ma‑i
CONNnGreisin
NOM.SG(UNM)
in dieser Weise
DEMadv
sprechen
3SG.PRS

{A₃} lk. Kol. 8′ 63 [nu‑kuPAL.INTJ=PT Dza‑pá]r‑waa‑a‑azZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C 64 aš‑ku‑ma‑a‑wa‑gaFleisch:PAL.STF=DEM1.NOM.PL.N

[nu‑kuDza‑pá]r‑waa‑a‑azaš‑ku‑ma‑a‑wa‑ga
PAL.INTJ=PTZaparwa
PAL.DN.VOC.SG.C
Fleisch
PAL.STF=DEM1.NOM.PL.N

{A₃} lk. Kol. 9′ [wa‑ag‑ga‑ká]n‑tafettig machen:PAL.PTCP.NOM.PL.N 65 ḫu‑u‑wa‑aš‑ša‑na‑katSchulter:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N wa‑ak‑ka‑kán‑[ta]fettig machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N

[wa‑ag‑ga‑ká]n‑taḫu‑u‑wa‑aš‑ša‑na‑katwa‑ak‑ka‑kán‑[ta]
fettig machen
PAL.PTCP.NOM.PL.N
Schulter
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N
fettig machen
PAL.PTCP.NOM.SG.N

{A₃} lk. Kol. 10′ 66 [ḫu‑wa‑an‑ḫu‑wa‑n]i‑katBrust:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N wa‑a‑ak‑kán‑tafettig machen:PALl.PTCP.NOM.SG.N 67 ka₄‑šu‑ú‑ta‑atKopf:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N

[ḫu‑wa‑an‑ḫu‑wa‑n]i‑katwa‑a‑ak‑kán‑taka₄‑šu‑ú‑ta‑at
Brust
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N
fettig machen
PALl.PTCP.NOM.SG.N
Kopf
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N

{A₃} lk. Kol. 11′ [wa‑ak‑ka‑kán]‑tafettig machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N 68 ḫa‑a‑ri‑ša‑atLunge:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N wa‑ak‑ka‑kán‑tafettig machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N

[wa‑ak‑ka‑kán]‑taḫa‑a‑ri‑ša‑atwa‑ak‑ka‑kán‑ta
fettig machen
PAL.PTCP.NOM.SG.N
Lunge
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N
fettig machen
PAL.PTCP.NOM.SG.N

{A₃} lk. Kol. 12′ 69 [gi‑nu‑katKnie:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N ]


[gi‑nu‑kat
Knie
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N

{A₃} lk. Kol. 13′ [wa‑ak‑ka‑kán‑t]afettig machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N 70 nePAL.CONNn=PPRO.3PL.N.ACC Dka‑taḫ‑zi‑pu‑u‑riKataḫzipuri:PAL.DN.DAT.SG

[wa‑ak‑ka‑kán‑t]aneDka‑taḫ‑zi‑pu‑u‑ri
fettig machen
PAL.PTCP.NOM.SG.N
PAL.CONNn=PPRO.3PL.N.ACCKataḫzipuri
PAL.DN.DAT.SG

{A₃} lk. Kol. 14′ [pí‑i‑šageben:PAL.2SG.IMP 71 Dka‑ta]ḫ‑[z]i‑pu‑u‑ri‑išKataḫzipuri:PAL.DN.VOC.SG.C ti‑ia‑azSonnengottheit:PAL.DN.DAT.SG.C(UNM)

[pí‑i‑šaDka‑ta]ḫ‑[z]i‑pu‑u‑ri‑išti‑ia‑az
geben
PAL.2SG.IMP
Kataḫzipuri
PAL.DN.VOC.SG.C
Sonnengottheit
PAL.DN.DAT.SG.C(UNM)

{A₃} lk. Kol. 15′ [pí‑i‑šageben:PAL.2SG.IMP 72 ti‑ia‑azSonnengottheit:PAL.DN.VOC.SG.C D]i‑la‑a‑li‑ia‑an‑t[i‑ga‑ašIlaliyantikeš:PAL.DN.DAT.PL pí‑i‑ša]geben:PAL.2SG.IMP

[pí‑i‑šati‑ia‑azD]i‑la‑a‑li‑ia‑an‑t[i‑ga‑ašpí‑i‑ša]
geben
PAL.2SG.IMP
Sonnengottheit
PAL.DN.VOC.SG.C
Ilaliyantikeš
PAL.DN.DAT.PL
geben
PAL.2SG.IMP

{A₃} lk. Kol. 16′ 73 [Di‑la‑a‑li‑ia‑an‑ti‑ge‑ešIlaliyantikeš:PAL.DN.VOC.PL D]ḫa‑š[a‑mi‑liḪašamili:PAL.DN.DAT.SG pí‑i‑ša]geben:PAL.2SG.IMP

Rs. IV bricht ab

[Di‑la‑a‑li‑ia‑an‑ti‑ge‑ešD]ḫa‑š[a‑mi‑lipí‑i‑ša]
Ilaliyantikeš
PAL.DN.VOC.PL
Ḫašamili
PAL.DN.DAT.SG
geben
PAL.2SG.IMP
Der Paragraphenstrich scheint doppelt angesetzt.
0.36230492591858